Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Todas as traduções

Pesquisar
Todas as traduções - hanternoz

Pesquisar
Língua de origem
Língua alvo

Resultados 41 - 60 de cerca de 64
<< Anterior1 2 3 4 Seguinte >>
32
Língua de origem
Francês S'il te plaît, petit korrigan ...
S'il te plaît, petit korrigan réveille-toi

Traduções concluídas
Bretão Korriganig
65
Língua de origem
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Português Br Então agora voce fala bretão? Vamos tentar falar...
Então agora voce fala bretão? Vamos tentar falar juntos e aprender a nova lingua!

Traduções concluídas
Bretão Komz a rez
32
Língua de origem
Francês La Vie est une Mort. La Mort est une Vie.
La Vie est une Mort.
La Mort est une Vie.
Bonjour, je recherche une traduction en priorité, des plus fidèle de ces deux phrases en Irlandais Gaélique et Cymrique. Mais aussi en Russe, japonnais et Irlandais.

Ces deux phrases ont un rôle important dans un dessin qui accompagne un poème.

Traduções concluídas
Inglês Life is a Death.
Russo Жизнь есть смерть. Смерть есть жизнь.
Bretão Ur mervel eo ar vuhez
Hebraico החיים הם מוות.
13
Língua de origem
Francês bretagne à ma vie
bretagne à ma vie

Traduções concluídas
Bretão Breizh da ma buhez
91
Língua de origem
Português Espero por ti meu amor
Espero por ti meu amor. És e sempres serás a minha pulguinha.

Espero por ti meu amor, estou magoado mas amo-te.

Traduções concluídas
Bretão Gortoz a ran ac'hanout
11
Língua de origem
Português Br "Mente Aberta"
"Mente Aberta"
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Traduções concluídas
Grego "Ανοιχτό Μυαλό"
Árabe "مُنفتح"
Bretão Spered digor
79
Língua de origem
Português Br Muito obrigado Süleyman
Muito obrigado Suleyman, eu adorei seu recado. obrigado muito obr. bjosssssssssssssssssssssssss...
Bu mesaji bana gönderen kişiye bir doğum günü mesajı atmıştım cevap olarak geldi.

Traduções concluídas
Inglês Thank you very much Suleyman
Turco Çok teşekkür ederim Süleyman
281
Língua de origem
Inglês i'm so annoyed at everything and everyone!!...
I'm so annoyed at everything and everyone!!
firstly I wish you would say you loved me, if you did love me you would sign up to cucumis.org to translate this, and if you were a good friend you wouldn't be in such a mood with me :(:(
Tom I really like you but I don't know if you feel the same, I'm scared. And yes I'm drunk lol
haha please do this quick, even if it isn't that accurate :):)

Traduções concluídas
Francês Tout m'ennuie
395
Língua de origem
Alemão Hallo, du mochtest ein Semester in Deutschland...
Hallo, du möchtest ein Semester in Deutschland studieren?? Denke fuer Ingenieurwesen ist Stuttgart oder Aachen am besten, habe einen französischen Freund,der momentan in Stuttgart am studieren ist und ihm gefällt es dort sehr gut.
Hier die Unterschiede, eine weste ist was man ueber ein Hemd anzieht, ohne Arme, wie zum beispiel eine Rettungsweste, ein Anzug zieht man zum Beispiel bei einer Hochzeit oder zu einem wichtigen Anlass an. Und eine Jacke ist was man jeden Tag anzieht, bevor man aus dem Haus geht.
s'il vous plait j'aimerai que vous m'aidiez à raduire ce texte que je n'arrive pas à serner ce que ça veut dire. merci de votre bonne comprehension.

Traduções concluídas
Francês Salut, tu aimerais étudier en Allemagne...
130
Língua de origem
Inglês no...should
"Capitalist leaders suggested that no government should have the legal privilege to take away a significant portion of personal wealth through taxation."
Bonjour,

Je suis en train de traduire une partie d'un livre
(nous sommes trois bénévoles dessus)intitulé "After Capitalism" qui a déjà été traduit en portugais, espagnol, allemand mais pas encore en français.
J'ai traduit la phrase ainsi:
"Les leaders capitalistes suggérèrent qu’aucun gouvernement ne devrait avoir la prérogative de s’emparer d’une part significative de la richesse personnelle à travers la taxation."

Mais çà me semble une traduction un peu tordue.
J'ai peur de faire un contre-sens. Pourquoi n'y a t-il pas shouldn't après no ? (no government shouldn't)
Peut-on traduire "legal privilege" par prérogative ?

Merci!

Traduções concluídas
Francês Les leaders capitalistes
594
Língua de origem
Inglês The moving 2008
Hey!
Cucumis has just moved to a new server. We have reached 15 000 visitors yesterday, wow...

Hotmail users, if you don't receive our email notifications anymore, use the "Change email" feature (from your profile page).

This post is the opportunity to thank again the amazing community of cucumis.org. The quality of the translation is improving days after days. More than 100 experts now are proofreading the translations, wow.

[flimg=http://www.cucumis.org/images/danishbrute.jpg]Danish brute[/flimg] It's also important to know that [userid=21837] & [userid=61775] are now super cucu-adminz with super cucu-powerz. Not one (1), not two (2), but three (3) danish brutes now...

Traduções concluídas
Búlgaro Преместването 2008
Português Br A mudança de 2008
Sueco Flytten 2008
Francês Salut ! Cucumis vient de changer de serveur.
Húngaro Költözés 2008
Sérvio Zdravo! Cucumis je promenio server.
Espanhol La mudanza de 2008
Russo Всупая в 2008
Norueguês Flytting 2008
Grego Γεια σας! Το Cucumis μόλις άλλαξε server...
Polaco Przeniesienie 2008
Chinês simplificado 即将到来的2008
Alemão Umzug 2008
Italiano Lo spostamento effettuato nel 2008
Esperanto La translokiĝo je 2008
Catalão El moviment 2008
Holandês Cucumis verhuist naar nieuwe server
Chinês tradicional 即將到來的2008
Ucraniano Вступаючи в 2008
Português A mudança de 2008
Eslovaco 2008 v pohybe
Dinamarquês Flytning 2008
Hebraico המעבר 2008
Romeno Mutarea din 2008
Árabe تحرك سنة 2008
Checo Premisteni provedene v 2008
Croata Zdravo! CUCUMIS je promjenio server....
Turco 2008'e Hareket
Lituano Sveiki! Cucumis persikėlė į naują serverį.
Curda Ber Bi 2008ê
Albanês Zhvendosje 2008
Coreano 이사 2008
Língua persa اسباب‌کشی 2008
22
Língua de origem
Francês Tous ensemble pour Languidic
Tous ensemble pour Languidic

Traduções concluídas
Bretão Holl asembles
<< Anterior1 2 3 4 Seguinte >>